Wednesday, October 28, 2015

[Chuyện tiếng Việt] Chữ "thể nghiệm"

Gần đây, thường xuyên gặp những bản văn có dùng chữ này, với ý chỉ đến những sáng tạo hoặc những cách tân trong một sự vụ nào đó, xét qua tiếng Anh thì ý này tương đồng với chữ "experiment(al)".

Rất nhiều nơi dùng chữ này, ví dụ:


Theo tui, đây là một sự lạm dụng và cưỡng ép chữ. Chữ này lẽ ra phải dùng với ý "experience" mới phải, nay lại được dùng tràn lan với ý "thí nghiệm, thử nghiệm". Hẳn là do cùng âm "th" nên có sự nhầm lẫn về nghĩa như thế này, với lại chắc là chữ "thể nghiệm" mang màu sắc hay hay lạ lạ (đúng với tinh thần "experiment"), thế là được ép vào chung chuồng với "thí nghiệm, thử nghiệm".

Có lẽ các vị quên mất, trên đời này có cái gọi là từ-điển.

No comments:

Post a Comment